Волго-Вятский филиал ГМИИ им. А.С. Пушкина объявляет набор участников в художественно-исследовательскую лабораторию «Вершины сердца», посвященную творчеству Райнера Марии Рильке (1875–1926). Проект приурочен к 100-летию со дня смерти одного из самых известных немецкоязычных поэтов XX века. Ведущая лаборатории — кандидат филологических наук Анна Фролова. Прием участников будет проходить на конкурсной основе по результатам эссе.
Анкеты и эссе принимаются до 5 мая 2026 года.
О результатах конкурса будет объявлено 12 мая.
Творчество Райнера Марии Рильке хорошо известно русскоязычному читателю. Его поэтические тексты, эссе, переписку переводили многие талантливые специалисты. «По сей день Рильке остается самым переводимым в России иноязычным поэтом», — отмечает российский филолог Елизавета Соколова. «Поэзия Рильке — могучий магнит и неодолимая магия», — пишет переводчик Рильке на русский язык Альберт Карельский.
Для творческого пути Рильке были характерны глубокая рефлексия по поводу собственных поэтических задач и размышления о назначении и роли художника. Он находился в постоянном диалоге со своими современниками, вел переписку и с отечественными авторами — Мариной Цветаевой, Борисом Пастернаком и другими.
Возможен ли сегодня художественный диалог с Рильке? Какие образы, мотивы, идеи, особенности поэтического воображения и языка Рильке актуальны сегодня? Почему они завораживают и влияют на нас спустя сто лет после смерти поэта?
Участники лаборатории будут искать ответы на эти вопросы, читая и обсуждая стихотворения Рильке (из циклов «Часослов», «Сонеты к Орфею», «Дуинские элегии»), фрагменты его прозаических текстов («Записки Мальте Лауридса Бригге», «Письма к молодому поэту»), а также произведения современных авторов, находящихся в диалоге с ним.
Результатом занятий в лаборатории станут художественные тексты участников — стихотворения, эссе, рассказы, пьесы. Каждый попробует найти собственную художественную форму для отклика на творчество Рильке, переосмысляя его, развивая или даже оспаривая.
Занятия лаборатории пройдут в Книжном зале Арсенала 19, 26 мая; 2, 9, 16 и 23 июня 2026 года. Начало каждой встречи в 18:30.
Участие бесплатное, но количество мест ограничено. Отбор участников будет происходить на конкурсной основе по результатам эссе. Для участия в конкурсе необходимо заполнить анкету и написать эссе (подробности в анкете).
Ведущая лаборатории: Анна Фролова — кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры зарубежной литературы ИФиЖ ННГУ им. Н.И. Лобачевского. Переводила на русский язык стихи Освальда Эггера, Даниэля Фальба. Модератор ридинг-групп по немецкоязычной поэзии: «Das Schreiben und das Schweigen» (Библиотека иностранной литературы им. Н.И. Рудомино, Москва, 2021–2022); «Немецкоязычная поэзия: от позднего модернизма к современности» (Государственный центр современного искусства в Нижнем Новгороде «Арсенал», 2019–2020).